<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: OTL English. 당신의 공부법을 해킹하라.</title>
	<atom:link href="http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/</link>
	<description>가볍거나 혹은 얕은 낙서</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Feb 2010 06:02:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Hannal</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6146</link>
		<dc:creator>Hannal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 01:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6146</guid>
		<description># 민노씨/ 민노씨께서 잘 쓰시기 전에 선방을 터뜨려서 부족함을 감춰본 겁니다. 하하~!
.
저번 송년회 때 저도 갔더라면 아틸라님께 공부 해킹을 연재서로 내시는 걸 권해보고 싶더라고요. 1권은 영어편 이렇게요. 흐흐.
책을 읽고 후기를 쓰는 건 참 어렵습니다. 읽은 걸 그대로 토해내는 것이 뭐가 어렵냐는 사람도 있지만, 내가 과연 제대로 읽은 것인가 하는 두려움(??)이 드는 건 어쩔 수 없더군요. 예전에 같은 책인데 전혀 다르게 읽은 사람을 본 후로 그런 생각이 들기 시작했습니다. 글쓴이가 말하고자 하는 바를 읽어내려는 게 아니라 자신이 읽고자 하는 바를 읽는 거였죠. 그게 글쓴이 생각이나 다른 글읽은이들과 비슷하면 그나마 다행(??)인데, 그게 아니면 좀 난감하더군요. 흐흐.
.
책이야 금방 읽었지만 후기를 쓰는 데 시간이 걸린 이유가 이거였습니다. 민노씨도 이런 이유인지는 모르겠지만 서평 쓰시는 데 시간이 제법 걸리는 걸 보니, 저만 서평 쓰는 데 시간 오래 걸리는 건 아닌가 보네요. 하하.
.
새해 덕담 고맙습니다. 제 새해 복 인사는 설날에 하겠습니다. :D 앞으로도 좋은 글, 좋은 영향과 자극 뿜어주세요!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># 민노씨/ 민노씨께서 잘 쓰시기 전에 선방을 터뜨려서 부족함을 감춰본 겁니다. 하하~!<br />
.<br />
저번 송년회 때 저도 갔더라면 아틸라님께 공부 해킹을 연재서로 내시는 걸 권해보고 싶더라고요. 1권은 영어편 이렇게요. 흐흐.<br />
책을 읽고 후기를 쓰는 건 참 어렵습니다. 읽은 걸 그대로 토해내는 것이 뭐가 어렵냐는 사람도 있지만, 내가 과연 제대로 읽은 것인가 하는 두려움(??)이 드는 건 어쩔 수 없더군요. 예전에 같은 책인데 전혀 다르게 읽은 사람을 본 후로 그런 생각이 들기 시작했습니다. 글쓴이가 말하고자 하는 바를 읽어내려는 게 아니라 자신이 읽고자 하는 바를 읽는 거였죠. 그게 글쓴이 생각이나 다른 글읽은이들과 비슷하면 그나마 다행(??)인데, 그게 아니면 좀 난감하더군요. 흐흐.<br />
.<br />
책이야 금방 읽었지만 후기를 쓰는 데 시간이 걸린 이유가 이거였습니다. 민노씨도 이런 이유인지는 모르겠지만 서평 쓰시는 데 시간이 제법 걸리는 걸 보니, 저만 서평 쓰는 데 시간 오래 걸리는 건 아닌가 보네요. 하하.<br />
.<br />
새해 덕담 고맙습니다. 제 새해 복 인사는 설날에 하겠습니다. <img src='http://www.hannal.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  앞으로도 좋은 글, 좋은 영향과 자극 뿜어주세요!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hannal</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6145</link>
		<dc:creator>Hannal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 01:38:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6145</guid>
		<description># rath/ 부끄. 
.
# inuit님/ :D 공부 &lt;strong&gt;잘&lt;/strong&gt; 하는 방법으로 아주 생생하지요! 저도 종종 보며 공부법 좀 바꾸려고요. :)
.
# 토마토새댁님/ 꾸벅, (제 블로그에서) 처음 뵙네요. :D 아주 얕게 잠시 언어쪽을 살펴본 적이 있었습니다. 이유는 제가 여전히 다른나랏말을 못하는 걸 변명하기 위해서였죠. 하하. 하지만, 이러니 내가 다른나랏말을 못하지, 라고 근거를 찾을 줄 알았는데 그런 건 딱히 없더라고요. 잘못된 공부를 했기 때문에 못하는 것 뿐이었죠. ^^ 이 책이 그 생각에 확신을 주었습니다.
토마토새댁님 후기 기대해봅니다. +_+
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># rath/ 부끄.<br />
.<br />
# inuit님/ <img src='http://www.hannal.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  공부 <strong>잘</strong> 하는 방법으로 아주 생생하지요! 저도 종종 보며 공부법 좀 바꾸려고요. <img src='http://www.hannal.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
.<br />
# 토마토새댁님/ 꾸벅, (제 블로그에서) 처음 뵙네요. <img src='http://www.hannal.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  아주 얕게 잠시 언어쪽을 살펴본 적이 있었습니다. 이유는 제가 여전히 다른나랏말을 못하는 걸 변명하기 위해서였죠. 하하. 하지만, 이러니 내가 다른나랏말을 못하지, 라고 근거를 찾을 줄 알았는데 그런 건 딱히 없더라고요. 잘못된 공부를 했기 때문에 못하는 것 뿐이었죠. ^^ 이 책이 그 생각에 확신을 주었습니다.<br />
토마토새댁님 후기 기대해봅니다. +_+</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 민노씨</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6120</link>
		<dc:creator>민노씨</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 14:34:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6120</guid>
		<description>inuit님도 그렇게 말씀하셨지만, 한날님께서 제 리뷰를 대신 다 해주신 것 같다는 &#039;착각&#039;마저 듭니당. ㅎ 
흔히 잘 쓴 글들을 읽으면 괜히 &#039;내가 쓰고 싶은 걸 다 쓰셨군용&#039; 이런 심리에 빠지는 것과 비슷하달까.. 

저도 얼마전에야 게으름을 피우다가 다 읽긴 했는데, 지난 송년회에서 아틸라님 말씀하신 것처럼 &#039;영어 해킹&#039;이 훨씬 더 어울리는 책 제목이라는 생각이 듭니다. 
그 책제목을 나중에 다시 쓸 수 있다고 나름으론 위안(안도?) 하고 계시긴 했지만요. 

저도 서평을 짧게나마 남기려고 하는데.. 밀린 글이 너무 많네요... 
다음주는 넘기지 말아야지 하고 있습니당. ㅎ 

아참, 한날님 새해 복 듬뿍 받으시구요, 좋은 기획으로 좋은 상품(서비스) 만들어주십시용!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>inuit님도 그렇게 말씀하셨지만, 한날님께서 제 리뷰를 대신 다 해주신 것 같다는 &#8216;착각&#8217;마저 듭니당. ㅎ<br />
흔히 잘 쓴 글들을 읽으면 괜히 &#8216;내가 쓰고 싶은 걸 다 쓰셨군용&#8217; 이런 심리에 빠지는 것과 비슷하달까.. </p>
<p>저도 얼마전에야 게으름을 피우다가 다 읽긴 했는데, 지난 송년회에서 아틸라님 말씀하신 것처럼 &#8216;영어 해킹&#8217;이 훨씬 더 어울리는 책 제목이라는 생각이 듭니다.<br />
그 책제목을 나중에 다시 쓸 수 있다고 나름으론 위안(안도?) 하고 계시긴 했지만요. </p>
<p>저도 서평을 짧게나마 남기려고 하는데.. 밀린 글이 너무 많네요&#8230;<br />
다음주는 넘기지 말아야지 하고 있습니당. ㅎ </p>
<p>아참, 한날님 새해 복 듬뿍 받으시구요, 좋은 기획으로 좋은 상품(서비스) 만들어주십시용!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 토마토새댁</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6117</link>
		<dc:creator>토마토새댁</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 12:29:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6117</guid>
		<description>안녕하세요??
새해 복 많이 받으세요~~~
후기를 올리셨군요. 저도 조만간 올리려 한답니다.
언어라는 것에 대해 다시 한 번 생각해 보는 기회가 되는 것 같아요..^^

즐거운 날 되세요~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하세요??<br />
새해 복 많이 받으세요~~~<br />
후기를 올리셨군요. 저도 조만간 올리려 한답니다.<br />
언어라는 것에 대해 다시 한 번 생각해 보는 기회가 되는 것 같아요..^^</p>
<p>즐거운 날 되세요~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: inuit</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6105</link>
		<dc:creator>inuit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 03:44:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6105</guid>
		<description>저와 비슷한 생각을 하셨군요. ^^
전 이 책은 영어책이 아니라 공부법 책이라고 봅니다. 
아이들에게도 읽힐겁니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>저와 비슷한 생각을 하셨군요. ^^<br />
전 이 책은 영어책이 아니라 공부법 책이라고 봅니다.<br />
아이들에게도 읽힐겁니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Inuit Blogged</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6104</link>
		<dc:creator>Inuit Blogged</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 03:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6104</guid>
		<description>&lt;strong&gt;OTL English: 영어 좌절금지...&lt;/strong&gt;

이해하기 힘들 이야기지만, 전 지금껏 살아오면서 영어로 스트레스 받아본 일도 없고, 영어를 따로 공부해본 적도 없습니다. 고등학교 때까지 대입을 위한 영어는 꽤 열심히 했고, 대학과 대...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>OTL English: 영어 좌절금지&#8230;</strong></p>
<p>이해하기 힘들 이야기지만, 전 지금껏 살아오면서 영어로 스트레스 받아본 일도 없고, 영어를 따로 공부해본 적도 없습니다. 고등학교 때까지 대입을 위한 영어는 꽤 열심히 했고, 대학과 대&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rath</title>
		<link>http://www.hannal.net/blog/book_review-otl_english/comment-page-1/#comment-6095</link>
		<dc:creator>rath</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 15:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hannal.net/blog/?p=1576#comment-6095</guid>
		<description>마음이 아름다운 그대의 이름은 hannal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>마음이 아름다운 그대의 이름은 hannal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
